首页 轻小说

三千里寻母记新传

三千里寻母记新传

福元通达 著

  • 轻小说

    类型
  • 2025-10-19上架
  • 3741

    连载中(字)
本书由红袖添香网进行电子制作与发行
©版权所有 侵权必究

第1章

三千里寻母记新传 福元通达 3741 2025-10-19 19:04:00

  话说十岁的马克他母亲安娜去阿根廷打工去了。已经一年了,马克每个月都能收到海轮送来的妈妈的来信。可是现在马克已经有一个月没有收到母亲安娜通过海轮送来的信,于是他决定亲自前去寻找母亲。

  他需要路费,这一年他通过帮人送信已积攒了一小笔路费约四十万里拉,但还不够,这只够预算的十分之一。为了能尽快赚更多的钱,他每天在码头上以卖报纸为由,跟着码头工人们上下各艘到港的轮船。意大利各地的特产都会送到这里。轮船东西卸完之后,总会有些东西在搬运时掉落下来。这些东西对于准备下船的人们来说都不太在意。因此马可会有空捡到些好东西。而且在客人们离开后,很多没用完的东西会被扔下并不带走,但马克不能直接拿那些东西。他会事先问家附近的门诊罗伯特先生要上一些晕船用的药,总会有些太太小姐们在准备下船时感到晕船。一片晕船药十里拉,能很快缓解这些女士们的症状,人们通常都不会太在意而马上用十里拉买一片晕船药。症状缓解后,人们对马克都愿表达更多的善意。这时马克一边卖各种报纸,一边问人们扔下不带走的东西还要不要了。人们通常都会对他说不要了,他可以随便拿走。然后马克会拿出准备好的大布袋子将这些不要的东西装起来。人们下船的速度比较慢,一圈转下来,当人们几乎下完了,马克的大布袋子里也就差不多装满了。这时货物装卸的地方人还比较多,有些人卸了货之后马上会开始往外批发。很快地,剩下的不好,被挤压磕碰的果子,食材等总会有一些,而要的人却不多了。这时马克会问这些批发商能便宜处理一些给他吗?批发商已收到了很多钱,有的人会不太耐烦为这些剩下的货物再等下去,于是会有人很便宜的卖一些给他。比如一两万里拉,四五万里拉就把剩下的全部或部分都给他。这时马克会再花几万里拉租一辆马车把这些东西搬到马车上运到集市上去卖。因为都是值钱的果子和食材,马克会论个卖,比如三百里拉一个干果,六百里拉一个鲜果,一千里拉一根火腿,三千里拉一块巧克力。因为价格相对地很便宜,因此集市上的人们也不会太过挑剔,很快东西就被人们三三两两地买走了。一两万里拉买的东西论个卖能赚两三倍,价格高的还能赚五六倍。而客人们不要的东西,马克挑拣出好的东西比照市场价稍低点就处理了。这样,马克每天去码头两三次,去集市处理东西两三次。每次去集市他都会重新换个地方。一天下来,马克花出去十万里拉,能挣回来四十多万甚至五六十万里拉。

  这样持续了两个月后马克挣到了四千多万里拉。他换成大面额的纸币带在身上,又带了些小额纸币和铸币在身上。为了沿途有事可做,马克花钱买了些热那亚的特产带在路上。一个柠檬,四个榛子,一根火腿,一瓶调面酱为一份,第一天上午卖三十万里拉一份,卖了一百份,下午卖八十万里拉一份,卖了一百份。到了第二天,上午卖到了二百万里拉一份,卖了一百份,下午卖到五百万里拉一份,卖了一百份。因为离热那亚越远,这些东西就越难买到,也就越抢手。他用四个提包各装了一百份。到达马赛时,他的东西全部卖完,他挣了八亿七千万里拉,他本来给母亲准备的六份被卖到了一千万里拉一份。

  下船时他把准备好的晕车药十里拉一片卖给了晕船的人。因此人们都很感谢他。当他很自然地问人们不带走的东西还要不要时,人们见他只是个十岁多的小男孩便都大方地说不要了,他可以随便拿走。这样,马克在船舱里走了一圈,四个大布袋子里除了有四个提包外还装满了各种东西。有的人还将不方便携带的一些东西也给了他。

  下了船,找了家条件不错的宾馆住了下来。他找店家兑换了些法国货币,然后订了间房子他将四大袋子的东西清理了一遍,然后他去附近的店铺和集市里逛了一下,大致了解了这里的物价。他找店家要了一个会意大利语的服务员,跟店家商量用三法郎租一间展厅,售卖一些相处理的东西。结果店家要求付十法郎一天。马克同意了,付了四天的钱。然后把东西摆在了展厅的柜台,厨窗或货架上,并让服务员一一用法郎标明价格。他告诉服务员他给服务员一天一法郎的酬金,同时东西卖出有百分之四的提成,但要求都比市价要低四成。然后服务员把所有的价格重新标注了一遍。很快便有人来问价,因为价格较市价便宜,所以四天的时间东西基本处理完了。至于没吃完的面包,红酒,饮料,拆开的巧克力等吃食马克都按三成市价全卖给了服务员。这样,马克除了付出的四十四法郎,共挣了四千九百多法郎,马克又付给了服务员一百六十法郎。服务员也为此很开心。马克又续住了十天,每天付给服务员四法郎,请他教自己说法语和认法语。每天四十句常用语,一百个单词。十天学四百句常用语,一千个单词,基本够用了。

  马克在马赛停留的期间,品尝了当地的特色美食后,又花了不到一千法郎买了些马赛的特产带上,将一瓶茴香酒,一块马赛皂,一小盒船形饼干,一小袋当地的软糖打包成一份,装了四百份分别放入四个提包中。然后马克去码头买了去西班牙巴塞罗那的船票开始再次出发。

  小特产一份开始卖四法郎,后面卖到了十法郎,又卖到四十法郎,最后卖到了一百法郎。到达巴塞罗那时,四百份小特产都全部卖完,马克挣了一万六千多法郎。虽然语言不通,但马克继续向到岸下船人开云在线登陆入口赠送了晕船药,然后再他的比划下,人们都很大方的把不准备要的东西送给了他。他又装了四大袋子的东西。

  下船后,马克找了一家条件不错的宾馆,用法郎兑换了一些西班牙货币比塞塔。然后订下房间将四大袋物品又一一清理了一遍,找了个会意大利语的服务员向店家租用了一间展厅,一千比塞塔一天,付了四天的钱。马克在了解了当地的物价之后,请服务员帮他按低于市价四成售卖这些物品,每天给五百比塞塔酬金,还按出售价的百分之四拿提成。服务员将价格调整后帮着售卖。四天后所有东西几乎处理完,卖了五百万比塞塔。付给了服务员二十万比塞塔。又续住了十天,请服务员教他西班牙语,每天学四十句常用语,一百个单词,每天给五百比塞塔的酬金。

  马克在巴塞罗那停留期间又买了些当地的特产,将一瓶雪莉酒,四克藏红花,四颗牛轧糖,一瓶橄榄油装成一份,装了四百份到四个大提包里,花了约二百四十万比赛塔。然后买了船票经过了英国的直布罗陀海峡,到达了法属西非的达喀尔。在船上每份特产开始卖六万比塞塔,后来准备这些特产的人少,要的人多,每份卖到了十万比塞塔,六十万比塞塔,直到一百万比塞塔。到岸时马克已全部卖光,挣了大约将近四亿比塞塔。坐这趟船的人大多是为了这里的资源而来。因此非常富有,但没有几个晕船的。马克做为一个十岁多的小孩子还是很大方的问人们不带走的东西要不要了。人们大多都很乐意他将些东西拿走。除了吃的,喝的,还有许多值钱的有用的,大概是路上带得多,嫌麻烦。这次马克事先准备好了十个大的袋子,都被全部装满了。

  马克在西非将这些东西直接打到集市上去卖,让人们自己来挑选喜欢的或需要的,并自己报价。这里的人也大多使用法郎,说法语,因此马克对物品价格比较清楚。他卖一袋,摆一袋,十袋物品也很快卖完。总共挣了六十多万法郎。这里的资源丰富,马克买了些小瓶的花生油,花生酱,鱼酱和烤鱼片,及宝石。马克将一瓶花生油,一瓶花生酱,一份鱼酱,一份烤鱼片包成一小份,共装成了四百份放入四个大提包中。又批发买了一包宝石。然后没有多做停留就坐船去巴西的里约热内卢。

  在船上每份特产马克卖十法郎,然后涨到四十法郎。全部卖完时马克总共挣了近一万六千多法郎。一包里的宝石约有四百多颗,马克按颗卖,每颗按十法郎卖,后来按每颗几百法郎甚到上千法郎卖,到岸时宝石几乎卖完,共挣了四五十万法郎。这次马克没有用袋子装东西。因为他已经挣到了上百万的法郎,况且在新的大陆他的注意力都放在了找他的母亲安娜上。

  因此当马克跟着众人一起下船时,他感觉离母亲更近了。从里约热内卢下船,多元的文化氛围很快吸引了马克。这里的人虽然说葡萄牙语,但马克会一些西班牙语,由于这两种语言有共通性,因此马克与当地人的相互基本交流还算很顺畅。

  马克找店铺兑换了当地的货币雷亚尔,买了些干果和宝石,比如祖母绿,碧玺,海蓝宝石等,然后四个干果,四颗祖母绿,四颗碧玺,四颗海蓝宝石为一份特产,买了一百份,花了约三百万雷亚尔。然后他坐船去阿根廷的布宜诺斯艾利斯。

  船上马可没有售卖任何东西,毕竟小孩子在完全陌生的环境里还是安静些比较好。到了岸上,马克兑换了一些比索货币,买了些小袋牛肉干,小瓶葡萄酒,小袋甜点和红纹石,也分成了一百份,花了六百万比索。因为这地方说的也是西班牙语,因此马克还能做到基本交流的顺畅。

  现在马克全部心思用到了寻找母亲安娜上的消息上。在多方打听后,马克知道了母亲的确切地址,她已到了土库曼。然后马克又出发去了土库曼。这一次他总算找对了地方,找到了离家两年外出打工的母亲安娜。马克租了一间条件好的房子,又请了当地的人照顾母亲的日常三餐。在调理了一个多月后,马可的母亲安娜终于完全恢复了健康。

  马可带着完全恢复健康的母亲,带着花了六百万阿根廷比索的一百份小特产,三百万巴西雷亚尔的一百份小特产,四亿五百万西班牙比塞塔,一百多万法郎和八亿七千万里拉回到了热那亚。马克带回来的财富帮助父亲还清了债务,还在中心地带为家里买下了一套大房子和一个新的门面。马可带回的小特产在门面中卖出了好价钱。马可将沿途学会的自制糕点也放在门面中售卖,每天能挣上百万里拉。母亲安娜再也不用外出很远地方打工了。一家人过上了衣食无忧,安稳幸福的生活。

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南